Photo of Dr Karine Zbinden.

Photo of Dr Karine Zbinden.

After graduating in English, French and Russian at the University of Lausanne, Dr Karine Zbinden joined the University of Sheffield’s Bakhtin Centre where she obtained her PhD on the Transmission of Bakhtin’s Works across cultures and the Russian reception of dominant Western interpretations of his thought. She is currently working on Tzvetan Todorov and his work on totalitarianism and also on problems of translations of works by Valentin Voloshinov and Mikhail Bakhtin and the relation between translation and intellectual history.

Relevant publications include:

  • Bakhtin between East and West: Cross-cultural Transmission (Oxford: Legenda, 2006)
  • ‘Tzvetan Todorov: The Replacement of Ethics by Aesthetics’, The Canadian Review of Comparative Literature, 31. 2 (June – July 2004) (special issue)
  • ‘La Quadrature du Cercle Bakhtine: traductions, influences et remises en contexte’, Les Cahiers du CTL, 45 (2005), edited by Irene Weber-Henking and Karine Zbinden
  • ‘Eloge de la nuance: un entretien avec Tzvetan Todorov, précédé d’une introduction en français et en anglais’, in La Revue canadienne de littérature comparée/The Canadian Review of Comparative Literature 29: 2– 3 (2004)
  • ‘Du dialogisme à l’intertextualité: une relecture de la réception de Bakhtine en France (1967–1980)’, Slavica occitania 17 (2003), 207–224
  • ‘The Bakhtin Circle and Translation’, Yearbook of English Studies 36 (2006),157–67: I was invited to contribute to this issue on Translation by the editor, Nicola Bradbury
  • ‘Mikhaïl Bakhtine et le Formalisme russe : une reconsidération de la théorie du discours romanesque’, “Le Discours sur la langue en URSS à l’époque stalinienne (épistémologie, philosophie, idéologie)”, Proceedings of Les Fondements philosophiques, épistémologiques et idéologiques du discours sur la langue en Union Soviétique, 1917-1950, Crêt-Bérard, Switzerland, 5-7 juillet 2002, organised by Prof. Patrick Sériot, University of Lausanne, Les Cahiers de l’ILSL 14 (2003), 339–353

Translations:

Todorov, Tzvetan, ‘Stalin Close Up’, Totalitarian Movements and Political Religions 5: 1 (2004), 94–111
Lähteenmäki, Mika, ‘De l’interprétation des idées linguistiques de Bakhtine: le problème des textes des années 50 et 60’, pp. 169–202 and 
Tihanov, Galin, ‘L’Idéologie et le langage chez Vološinov: comment l’esprit de la Lebensphilosophie a engendré la sociologie marxiste’, “La Quadrature du Cercle Bakhtine: traductions, influences et remises en contexte”, Les Cahiers du CTL, 45 (2005), co-edited with Prof. Irene Weber-Henking, pp. 125–67